Adjetivo Me atrevo a argüir, que entodas las lenguas, o en la mayoría, el adjetivo expresan lo mismo, pero de todos modos, cada lengua puede tomarle diferente actitud. Por ejemplo, en eslovaco los números ordinales como adjetivos, se declinan y representan la misma función dentro de la sintaxis que los adjetivos "comunes". En general, los adjetivos acompañan a los sustantivos, los describen, definen, aclaran, especifican y les adjudican unas ciertas propiedades representadas a través de ellos. Dentro de todas las clases de palabras, parece que los adjetivos tienen la escala de su uso más amplia. Dependiendo de la lengua concreta, los adjetivos pueden concordar en número (singular, plural), género (masculino, femenino, neutro) y en caso (número difiere) con el sustantivo, pero eso tampoco es eficiente en todos los casos. En algunas lenguas, los adjetivos pueden actuar neutralmente y su forma no depende del género...
Entradas
Mostrando entradas de marzo, 2020
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Univeralidades de las lenguas Noah Avram Chomsky con su teoría de innatismo descubrió otra forma de ver la capacidad humana de aprender a hablar y al mismo tiempo trajo unas ideas revolucionarias a la ciencia lingüística. Define el innatismo como un cierto conjunto de propiedades humanas: las predisposiciones biológícas de aprender el idioma materno ( ~ primero) y también la forma y capacidad de percibir y conocer el ambiente a través de él. Con todo esto están relacionadas, indudablemente, las disciplinas científicas naturales, las cuales estudian las condiciones del cerebro humano a que opere con la lengua recibida a través de su entorno: psicología, biología, neurología, etc.; cuales Chomsky igualemte incorporó en profundidad a su investigación que trajo estas teorías suyas. Mientras que Comrie imputa estas habilidades humanas a la naturaleza humana primitiva de comunicarse, Chomsky desarrolla la teoría de que las personas nacemos co...
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Mentira Como pudimos ver en clase, cada uno puede tener su propia interpretación del significado de la mentira. Hay un rango realmente amplio de su valor. Desde la piadosa, tras la desinfomación y ocultación, hasta la mentira más insidiosa. Sus formas y sus objetivos suelen ser muy variados. Lo que a mí me llamó la atención fue, que algunos de los compañeros pusieron en balanza el significado y el cargo de la mentira, dependiendo de la actitud del destinatario. La considero ser una idea muy interesante que, creo que a mí, nunca se me ocurriría. Sin embargo, no puedo estar de acuerdo que la mentira sea más leve o, simplemente, sea menos mentira, solo con el hecho de que el destinatario la descubra o no se la crea. Opino, que por mentira debería entenderse cada enunciado con fin de ocultar, modificar o fraccionar la verdad, sin importar el motivo, sea bueno o malo. Es decir, en práctica, sigue siendo mentira.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
La cosmovisión: el eslovaco 💛 Para tener una idea más o menos completa sobre la cosmovisión de un idioma, hay que conocerlo muy, muy bien. Es imposible que conozcáis mi idioma através de este post, ya que es muy diferente de los vuestros. Pero intentaré, al menos, presentaros algunos detalles interesantes suyos, para que podáis haceros una idea de cómo funciona. El eslovaco es un idioma centro-eslavo. Es hablado por 5 450 000 habitantes de Eslovaquia, en un territorio relativamente pequeño, ubicado exactamente en el cetro de Europa (por eso, a veces, nuestro país es conocido por el apodo"corazón de Europa"). Según las estadísticas, hay aproximadamente otros 2 millones de hablantes en el extranjero. El eslovaco tiene diferentes dialectos. Si se encuentran dos personas, de las que una sería de la parte más este y la otra del parte más oeste del país, hablando solo dialectos probablemente no se entenderán entre sí. En ...
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Ling ü ística ECO - Teresa Moure Acabamos de leer una publicación muy importante desde el punto de vista de la ling ü ística actual. Reflexiona sobre unos temas muy poco tratados en el mundo en general, y los analiza de una forma muy abierta y concreta. Pone espejo a la realidad de las lenguas minoritarias, sus condiciones frente a las lenguas potentes y describe tanto las medidas que tentan de imponer algunos ling ü istas y activistas, como la ignorancia y laxidad de actidud de otros. Este resumen o uno parecido, podría servir en diferentes materias ling ü ísticas, y en diferentes partes del mundo, para divulgar la videncia de las dificultades que confrontan algunos idiomas hoy en día y desde hace siglos. De todos estos apartados muy importantes, para mí, personalmente, sobresale una idea con la que me puedo relacionar por mi propia experiencia y estoy segura de los hablantes del gallego también podrían relacionarse con ella. Y es que los estudiantes por todo el mundo estudian, se...